摘要:岳阳楼记全文以及翻译,下面是粉丝网小编收集整理的内容,希望对大家有帮助!
原文:
庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴,乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上,属予作文以记之。
予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯,朝晖夕阴,气象万千,此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎
若夫淫雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空,日星隐曜,山岳潜形,商旅不行,樯倾楫摧,薄暮冥冥,虎啸猿啼。【粉丝网】 登斯楼也 ,则有 去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然 ,感极而悲者 矣。
至若春和
景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷,沙鸥翔集,锦鳞游泳,岸芷汀兰,郁郁青青。 而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!登斯楼也 ,则有 心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者 矣。嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者
之为,何哉不以物喜,不以己悲,居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君。 是 进亦忧,退亦忧。然 则何时而乐耶其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎 !噫!微斯人,吾谁与 归时六年九月十五日。译文:
庆历四年的
春天,滕子京被降职到巴陵郡做太守。到了 第二年,政事顺利,百姓和 乐,各种荒废的 事业都兴办起来了 。于 是重新修建岳阳楼,扩大它原有 的 规模,把唐代名家和 当代人的 诗赋刻在 它上面。嘱托我 写一篇文章来记述这件事情。我
观看那巴陵郡的 美好景色,全在 洞庭湖上。它连接着 远处的 山,吞吐长江的 水流,浩浩荡荡,无边无际,一天里阴晴多变,气象千变万化。这就是岳阳楼的 雄伟景象。前人的 记述已经很详尽了 。虽然 如 此,那么向 北面通到巫峡,向 南面直到潇水和 湘水,降职的 官吏和 来往的 诗人,大多在 这里聚会,他 们观赏自然 景物而触发的 感情大概会有 所 不同吧像那阴雨连绵,接连几个月不放晴,寒风怒吼,浑浊的
浪冲向 天空太阳和 星星隐藏起光辉,山岳隐没了 形体商人和 旅客不能通行,船桅倒下,船桨折断傍晚天色昏暗,虎在 长啸,猿在 悲啼,这时登上这座楼啊,就会有 一种离开国都、怀念家乡,担心人家说坏话、惧怕人家批评指责,满眼都是 萧条的 景象,感慨到了极点而悲伤的 心情。到了
春风和煦,阳光明媚的时候,湖面平静,没有 惊涛骇浪,天色湖光相连,一片碧绿,广阔无际沙洲上的 鸥鸟,时而飞翔,时而停歇,美丽的 鱼游来游去,岸上的 香草和 小洲上的 兰花,草木茂盛,青翠欲滴。有 时大片烟雾完全消散,皎洁的月光一泻千里,波动的 光闪着 金色,静静的 月影像沉入水中的 玉璧,渔夫 的 歌声在 你 唱我和 地 响起来,这种乐趣真是 无穷无尽啊!这时登上这座楼,就会感到心胸开阔、心情愉快,光荣和 屈辱一并忘了 ,端着 酒杯,吹着 微风,那真是 快乐高兴极了 。唉!我
曾经探求古时品德高尚的 人的 思想感情 ,或许不同于 以上两种人的 心情,这是 为什么呢是 由于 不因外物好坏和自己得失而或喜或悲。在 朝廷上做官时,就为百姓担忧处在 僻远的地 方做官则为君主担忧。这样来说在 朝廷做官也 担忧,在 僻远的 江湖也担忧。既然 这样,那么他 们什么时候才会感到快乐呢他 们一定会说:“在 天下人忧之前先忧,在 天下人乐之后才乐”。唉!没有 这种人,我 同谁一道呢写于 庆历六年九月十五日。