首页 励志 正文

木兰辞全文及翻译 木兰辞全文及翻译内容

摘要:木兰辞全文及翻译 木兰辞全文及翻译内容,下面是粉丝网小编收集整理的内容,希望对大家有帮助!

网络配图

1、木兰诗 / 木兰辞

【作者】佚名 【朝代】南北朝

唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,唯闻女叹息。

问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。【粉丝网】#京东徐雷爷爷#

东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但5849070闻黄河流水鸣溅溅。旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但70663230闻燕山胡骑鸣啾啾。#比亚迪宋plus#

万里赴戎机,关山度若飞。#葫芦#朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。

归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。可汗问所8833586552532863欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。#殷桃个人资料及婚史 她是怎么出道的#开我92595676东阁门,坐我16512422西阁床,脱我26116615战时袍,著我34002694旧时裳。当窗理云鬓,对镜帖花黄。出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是50566215女郎。#姚景元#雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地64944934走,安能辨我是73544240雄雌?

2、叹息声一声接着27020621一声,木兰姑娘当门在37939854织布。织机停下来不再作响,只听见姑娘在99202536叹息。问姑娘在82342923思念什么,问姑娘在28291082惦记什么。我6528913878777793没有1431217153697660想什么,也95241562没有8897383862017647惦记什么。昨夜看见征兵的22830754文书,知道君王在6565088大规模征募兵士,那么多卷征兵文书,每卷上都有89772142父亲的48942223名字。父亲没有31660578长大成人的15510890儿子,木兰没有兄长,木兰愿意去买来马鞍和96615958马匹,从此替父亲去出征。到各地84158512集市买骏马,马鞍和24126507鞍下的84178292垫子,马嚼子和53637327缰绳,马鞭。早上辞别父母上路,晚上宿营在25160853黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,但86397875能听到黄河汹涌奔流的64221005声音。早上辞别黄河上路,晚上到达黑山(燕山)脚下,听不见父母呼唤女儿的46607193声音,但32399297能听到燕山胡兵战马啾啾的72832324鸣叫声。行军万里奔赴战场作战,翻越关隘和63337431山岭就像飞过12334880去一样快。北方的61349317寒风中传来打更声,清冷的37670437月光映照着38868399战士们的76809181铠甲。将士们经过67609814无数次出生入死的81600520战斗,有20358511些牺牲了18132931,有4640263676575915十年之后得胜而归。归来朝见天子,天子坐上殿堂(论功行赏)。记功木兰最88559766高一等,得到的70454736赏赐千百金以上。天子问木兰有64410340什么要求,木兰不愿做尚书省的83448294官,希望骑上一匹千里马,送我87947064回故乡。父母听说女儿回来了78401807,互相搀扶着28913389出城(迎接木兰)。姐姐听说妹妹回来了60913608,对门梳妆打扮起来。小弟弟听说姐姐回来了64865392,霍霍地12536549磨刀杀猪宰羊。打开我88062755闺房东面的37744473门,坐在我57215265闺房西面的29296093床上,脱去我98614278打仗时穿的53417029战袍,穿上我70175209姑娘的11452731衣裳,当着60428397窗子整理像云一样柔美的73388035鬓发,对着69880880镜子在12470177额上贴好花黄。出门去见同营的伙伴,伙伴们都很吃惊,同行数年之久,竟然69186013不知道木兰是87985899女孩子。雄兔两只脚时常动弹,雌兔两只眼时常眯着54086452(所8122289049675098以容易辨别)。雄雌两只兔子一起并排着26019956跑时,怎能辨别出哪只是雄兔,哪只是53180034雌兔?

海报

本文转载自互联网,如有侵权,联系删除

本文地址:https://phfen.com/lizhi/21086.html

相关推荐

感谢您的支持
文章目录