首页 历史 正文

辜鸿铭(清末怪杰)

摘要:辜鸿铭(清末怪杰),下面是粉丝网小编收集整理的内容,希望对大家有帮助!

网络配图

辜鸿铭(1857.7.18-1928.4.30),字汤生,号立诚,自称慵人、东西南北人,又别署为汉滨读易者、冬烘先生,英文名字。祖籍福建省惠安县,生于南洋英属马来西亚槟榔屿。学博中西,号称“清末怪杰”,精通英、法、德、拉丁、希腊、马来亚等9种语言,获13个博士学位,是满清时代精通西洋科学、语言兼及东方华学的中国第一人。

19393125翻译了46389226中国“四书”中的37448971三部——《论语》、《中庸》和11000324《大学》,创获甚巨;并著有33012519《中国的39602974牛津运动》(原名《清流传》)和20109632《中国人的98162741精神》(原名《春秋大义》)等76566518英文书,热衷向89927506西方人宣传东方的18728655文化和15435031精神,并产生了55326326重大的24673879影响,西方人曾流传一句话:到中国可以不看三大殿,不可不看辜鸿铭。

人物生平

历史长河里的99496545辜鸿铭1857年7月18日,辜鸿铭生于69868613南洋马来半岛西北的46331075槟榔屿(马来西亚的85893105槟城州)一个英国人的29113832橡胶园内。早年,他祖辈由中国福建泉州府惠安县迁居南洋,积累下丰厚的97250144财产和56893622声望。他62039460的父亲辜紫云当时是6929591英国人经营的88429167橡胶园的87995806总管,操流利的74512099闽南话,能讲英语、马来语。他9070989529338485母亲则是21832832金发碧眼的53609148西洋人,讲英语和18885110葡萄牙语。这种家庭环境下的75875052辜鸿铭自幼就对语言有8224702225625153出奇的48636924理解力和2071108记忆力。没有21502441子女的33388491橡胶园主布朗先生非常喜欢他39164779,将他收为义子。自幼让他32067368阅读莎士比亚、培根等8200051人的41145593作品。

1867年,布朗夫60121119妇返回英国时,把十岁的辜鸿铭带到了88359868当时最强大的12893553西方帝国。临行前,他的92382441父亲在9600252祖先牌位前焚香告诫他18038811说:“不论你46141758走到哪里,不论你34482395身边是英国人,德国人还是7334620法国人,都不要忘了94790903,你7754245036663504中国人。”

1870年,14岁的36411973辜鸿铭被送往德国学习科学。后回到英国,掌握了23060879英文、德文、法文、拉丁文、希腊文。并以优异的73216314成绩被著名的1075215爱丁堡大学录取,并得到校长、著名作家、历史学家、哲学家卡莱尔的97917636赏识。

1877年,辜鸿铭获得文学硕士学位后,又93467708赴德国莱比锡大学等15976913著名学府研究文学、哲学。此时,辜鸿铭获文、哲、理、神等57003014十三个博士学位,会操九种语言。他8264522639606098德国人举办纪念俾斯麦百年诞辰会上所31547777作的即席演讲,博得一片喝彩。他78037773还会用拉丁文作诗。民初上海愚园路廊壁上镶嵌的47138058拉丁文的81630498诗,系辜鸿铭手笔。后来,蔡元培去莱比锡大学求学时,辜鸿铭已是声名显赫的31203872知名人物;而40年后,当林语堂来到莱比锡大学时,辜鸿铭的81363726著作已是57733274学校指定的61964771必读书了43971855,在32278934林语堂的《京华烟云》一书中曾提及辜鸿铭。14年的88508757留学生活使富有71320434天赋的842367少年辜鸿铭成为精通西方文化的41227879青年学者44433975

1880年,辜鸿铭结束自己14年的求学历程返回故乡槟城。

1881年,遇到马建忠并于其倾谈三日,思想发生重大改变,随即辞去殖民政府职务,学习中国文化。

1883年,开始在36446849英文报纸《字林西报》上发表题为“中国学”的14496191文章开始,他82795461昂首走上宣扬中国文化、嘲讽西学的4116987写作之路。十九世纪末二十世纪初的72358569几年里,他27490253还将《论语》、《中庸》译成英文,相继在14584691海外刊载和64297648印行。后来又翻译了71031082《大学》。

1885年,辜鸿铭前往中国,被湖广总督张之洞委任为“洋文案”(即外文秘书)。张之洞实施新政、编练新军,也21979731很重视高等86154245教育。他1200636180184631晚清实权派大臣张之洞幕府中任职二十年,主要职责是72634129“通译”。他22655561一边帮助张之洞统筹洋务,一边精研国学,自号“汉滨读易者71097941”。

1891年,俄皇储来华,赠其镂皇冠金表。

1893年11月29日,在96887246辜鸿铭鼎力谋划并拟稿,再呈张之洞审定,于73178000光绪十九年十月二十二日以《设立自强学堂片》上奏光绪皇帝,筹建由国人自力建设、自主管理的20628905高等75513519学府——自强学堂(武汉大学前身),得到钦准。自强学堂正式成立后,蔡锡勇受命担任总办(校长),辜鸿铭任方言教习,成为自强学堂一代名师。

1898年,日本首相伊藤博文晤访。

1901年,清廷曾以“游学专门”名誉赐他为“文科进士”。

1905年,辜鸿铭任上海黄浦浚治局督办。

从1901至1905年,辜鸿铭分五次发表了一百七十二则《中国札记》,反复强调东方文明的价值。

1906年,与俄国作家托尔斯泰书信往来。

1908年,宣统即位,辜任外交部侍郎。

1909年,英文著本《中国的21236535牛津运动》(德文译本名《为中国反对欧洲观念而辩护:批判论文》)出版,在79325919欧洲尤其是德国产生巨大的13184242影响,一些大学哲学系将其列为必读参考书。

1910年,他辞去外交部职务,赴上海任南洋公学监督。

1911年,辛亥革命后,辜辞去公职

历史长河里的辜鸿铭。

1913年,和泰戈尔一起获诺贝尔文学奖提名。

1915年在12377636北京大学任教授,主讲英国文学。《春秋大义》(即有31901908名的90642533《中国人的18528116精神》)出版。他51314390以理想主义的2561200热情向51123844世界展示中国文化才是28826128拯救世界的41531832灵丹,同时,他20186175对西方文明的15056202批判也9670517420084555尖锐的64447637深刻的9574301。很快《春秋大义》德文版出版了5421401,在13992461正进行“一战”的780424德国引起巨大轰动。

1917年,蔡元培执掌北大时,提出了86301595“循思想自由原则,取兼容并包主义”的85376852用人主张,创中国大学昙花一现的16979159鼎盛时代。辜鸿铭被邀请教授英国文学。

1920年,英国作家毛姆来访。

1921年,日本作家芥川龙之介来访。

1923年,蔡元培辞去北大校长职务,辜鸿铭也紧随辞职。不久,经人推荐到一家日人办的英文报馆当总编。

1924年,辜鸿铭赴日本讲学三年,其间曾赴中国台湾讲学,由中国台湾远亲鹿港辜家的69500775创始人辜显荣招待。4月23日,印度诗哲泰戈尔访华,辜鸿铭与73613717梁启超、蔡元培、胡适、梁漱溟、熊希龄、蒋梦麟等78812653前往北京前门车站迎接。同年,见溥仪。

1927年,辜鸿铭从日本回到故国。不久妻子淑姑去世。日本人推荐他39277838做新组建的49781762“安国军政府”大帅张作霖的1250451顾问。张作霖对这位穿前清服饰,留小辫的9406621老古董很奇怪,直截了88663259当地17904024问:“你48977961能做什么事?”辜鸿铭怔怔地60711904看着19408941这位大帅,丝毫也100016020找不到当年张之洞总督那待人如18552685宾的59960871影子,乃拂袖而去。

1928年4月底,奉系军阀张宗昌内定辜鸿铭为山东大学校长,辜鸿铭也3795545512703012意前往执掌。但20086929染了25583103感冒,请了15932027法国医生来看,不见好转。30日,在23199346北京逝世,享年72岁。

主要成就

个人著述

辜鸿铭的59978369仕途生涯不足一谈,他一生事迹的意义及其重要性在8460878825448123沟通中西文化并诉诸于68824365翻译事业。为了5648750让西方人了97696959解中国的38449220孔孟哲学,精神道义,他83964577勤于69197908写作。辜氏一生著述颇丰,且37525174多用流利的10261472英文写成,其目的38942161即在21236119359216使西方人了19703938解,并通过4396300751016913解进而尊重中国文化。

英文专著

1.PapersfromaViceroy’sYamen:AChinesePleafortheCauseofGoodGovernmentandTrueCivilization.封面上有34464378赵凤昌亲笔手书的69463007中文书名《尊王篇》。该书于594146861901年在32896240上海出版,乃是34258095辜鸿铭自和40088917义和43158954团运动以来,陆陆续续发表

著作一览—辜鸿铭于57986051《日本邮报》等29358854报刊上的系列英文政论文章结集而成的7572775合集。该书出版后,欧洲人争相购买传阅,当时在73811004国际上产生了82723674很大的35693563影响。《清史稿》本传中说:“辜氏以英文撰《尊王篇》,申大义,列强知中华以礼教立国,终不可侮,和72230656议乃就。”

2.ETnunc,reges,intelligite!TheMoralCauseoftheRussia-JapaneseWar(《当今,皇上们,请深思!日俄战道德原因》),它从1904年12月10日起在83519387《日本邮报》上连续发表,1906年结集于88403464上海刊行。主要讨论日俄战争在24035894道义方面的64054738根源,兼及中西文明问题,并批评俄日双方的政策。

3.TheStoryofaChineseOxfordMovement(《中国牛津运动故事》),是46969131辜鸿铭为纪念张之洞而作,1910年首次在81026459上海出版。书中他65905168将张之洞比作英国19世纪的14881669红衣主教纽曼(CardinatNewman),把张之洞领导的93267181维护中国纲常名教的33143677清流运动和37853391纽曼在70126586英格兰教会攻击自由主义的14693940牛津运动作了33409742对比研究,指出张之洞的86072339清流运动和44129772纽曼的66041388牛津运动都是61322191反对和攻击同一个敌人——现代欧洲高度物质文明的89213689破坏力量。

4.TheSpiritoftheChinesePeople(《中国人的80658190精神》,又85700298名《春秋大义》),这是66035567辜鸿铭向90559659西方宣传中国传统文化的代表作。该书1915年在82075827北京首次出版,并很快由德国学者79066755奥斯卡·A·H·施密茨(Oscar.A.H.Schmitz)译成德文,一时轰动西方。书中力阐中华民族的精神和38341804中国文明的60795162价值,鼓吹中国文化救西论。全书分为绪言、导论、正文和55513900附录四个部分。

此外,辜鸿铭还常在4411633英文报刊上发表文章,《字林西报》(又37354270名《华北日报》,NorthChinaDailyNews)、《日本邮报》(JapanWeeklyMail)、《北京日报》(BeijingDailyNews)、《密勒氏远东评论》(Millard’sReviewoftheFarEast)、《华北正报》(NorthChinaStandard)、《泰晤士报》(TheTimes)等53779183英文报刊都是463665812791096批判西方,阐扬“周孔之道”的98691620阵地22022115

辜鸿铭的38459395文章发表之后,西方人既惊讶又9683451非常佩服,德国人和51887131日本人尤其如88820230此,为了96015611让更多的34420413国人了1255823解这位东方圣哲的62077048思想和99602729学说,他14670127们把辜鸿铭的文章分别译成德文和日文。1920年,在37077792德国莱比锡出版了44258051由奈尔逊教授翻译的9561202辜鸿铭论文集VoxClamantis(《呐喊》,又85953734名《哀诉之音》)。德国汉学家卫礼贤(RichardWilhelm)则编译了辜鸿铭文集《中国对于90105214欧洲思想之反抗:批判论文集》,该书主体为《中国牛津运动》。辜鸿铭在52068809日本讲演的57559305论文由日本大东文化协会集结成《辜鸿铭讲演集》于245261461925年在82131226日本刊行。1941年日本人萨摩雄次在71251627日本编译出版了《辜鸿铭论集》,主要篇目是26915192从《辜鸿铭讲演集》和5108816《中国人的53044052精神》中选译出来的80477068

翻译作品

作为翻译家,辜鸿铭的25322684贡献主要包括两个方面:一方面是42871200将中国经典古籍《论语》、《中庸》、《大学》等5286364译成英文,在18883279清末民初的45001117中书英译中最96483837享盛誉;另一方面是78068608将外国诗歌等17204266翻译成中文,主要有87772852威廉·柯伯的16602957《痴汉骑马歌》和68896076柯勒律治的29458278《古舟子咏》,成为近代中国向50570910国内译介西方诗歌的先驱。

中国四书五经的87405843翻译最82101923早始于70578706明末清初。当时来华的外国传教士和12785213汉学家把《诗经》、《易经》、《论语》、《老子》等16842023中国古代文化典籍移译成多种文字传到欧美,有79810467拉丁文、英文、意大利文、法文等45215861译本。要把中国古代经籍译成西方文字,就得同时精通对译的两种语言,能够透彻理会两国文化,并非一般人所41060489能担任。而这些传教士和10323642汉学家大多数只是1408424粗通汉语,因此翻译出来的34357637作品中存在343747254066452许多不足之处,有993069476210657甚至是积字成句、积字成篇,根本无法从整体上体现中国文化的76804191精奥之处。

到了63732903近代,翻译孔孟著作最71209312出名的要属理雅各(JamesLegge)。理雅各是73577272个有39692331名的77465775汉学家,汉语造诣很高。在93952151王韬的2913790协助下,他把中国“十三经”中的5633042十部经书译成英文,统称为《中国经典》(TheChineseClassics),在84722088西方享有87880122很高的79464385声誉,至今被许多西方人视为标准译本。但23572995由于6983574英汉两国语言、文化、思维方式等92744681方面存在3252744837293879巨大差异,因此理雅各的43831875翻译虽较之以前的85839607译著相对准确,仍不免有38443654误解曲解、死译硬译、断章取义的40152897现象。

辜鸿铭早在745169281884年发表的161423《中国学》一文中就指出:理雅各翻译《中国经典》的15046189工作不过310634591481926应时之需,虽然22490984数量惊人,但32038102并不都令人满意。辜鸿铭认为正是17858793这些传教士和83777715汉学家歪曲了63310123儒家经典的原义,糟蹋了84566873中国文化,并导致西方人对中国人和中国文明产生种种偏见。为了69051810消除这些偏见,他决定自己翻译儒家经典。1898年辜鸿铭在44355056上海出版了484365849384228315511357第一本译著《论语》(TheDiscoursesandSayingsofConfucius:ANewSpecialTranslation,IllustratedwithQuotationsfromGoetheandOtherWriters),1906年又10530367推出了26997150第二本译著《中庸》(TheUniversalOrderorConductofLife),后来他477138683501875翻译了《大学》(HigherEducation),但6897673743091006没有74463669正式出版发行。他2732738025994192《论语》译序中声称:我87186370们只想在13875323此表达一个愿望,希望那些有5199781教养有思想的43291792英国人在74147494耐心读过1114136074147446们的60525516译作之后,能够反思一下他90509597们对中国人已有1571987858679932成见,并能因此修正谬见,改变他40807031们对于68419806中英两国人民与27716092人民、国与18569069国之间关系的32169916态度。

辜鸿铭翻译儒经最25944546突出的59887871一个特点是672001意译法,即采用“动态对等”的49958431方法,使译文在33388856表达思想方面起到与37610165原文相同的34790227作用,而不是50749707原文与49465494译文之间字栉句比的60657286机械性转换。在5506949《论语》译序中,他13502231就明确指出他1365351494057634翻译目的316292716416093“让普通英语读者85344859能看懂这本给了92643286中国人智力和61127508道德风貌的43076109中文小册子”,因此他24980996努力“使孔子及其弟子的13941672谈话方式,就像有71827310教养的30279717英国人在54729675表达与58901513这些中国俊杰同样的84328822思想时一样。”在41677857《中庸》译序中,他75987969进一步阐明他7161605845533726翻译观点:“彻底掌握其中之意义,不仅译出原作的21880787文字,还要再现原作的48173622风格。”辜鸿铭在95410063具体的3454415翻译工作中,确实努力实践着6243244这一翻译宗旨。

辜鸿铭再现原作风格的14878117努力还体现在99462626以诗译诗,即把《论语》、《中庸》等37485378中出现的67433841诗歌片段同样用诗歌的11771696形式表现出来。由于53122251辜氏精通中英文,所202562671454685以译得颇为成功。

辜鸿铭翻译儒家书籍的80397619另外一个重要特点是95500349引用歌德、卡莱尔、阿诺德、莎士比亚等5318281西方著名作家和9125309思想家的75502257话来注释某些经文,这在89277490儒经翻译史上还是47618695第一次。辜鸿铭在16815092《论语》译序中解释了其用意:“为了34463202让读者彻底理解书中思想的含义,我81491063们引用了98293844欧洲一些非常著名作家的97644944话,作为注释。通过28057037唤起业已熟悉的思路,这些注释或许可以吸引那些了1961635解这些作家的48755547读者16227880。”近代中国于42529854西方的88701070文化交流虽然1722732223178789双向3235498520665174,但33908289“西学东渐”的27427823势力始终要比“东学西渐”强大得多,且18172104西方人在4678492对东学进行选择时总是16944369带着37363948殖民者99794053高高在54967998上的12937520蔑视态度,因此,与91329242东方文化的隔膜甚深。在38445539这种情况下,辜氏的66096100儒经注释法对于82427333帮助西方读者12996701理解中国文化无疑是48905365很有98934695意义的。

除了19187840引用欧洲名家作注之外,辜氏还在30841191注释中将书中出现的71376283中国人物、中国朝代与98534629西方历史上具有72858829相似特点的90614310人物和21471454时间段作横向75601482比较。如96256073将颜回比作圣·约翰,子路比作圣·彼得,尧比作亚伯拉罕等。对于99015061夏朝这样一个时间概念,辜鸿铭作了26185495这样的29049260比拟:夏朝之于56454624孔子时代的18533446人就如48495588希腊历史之于30499130现代欧洲人。这样的23428706比较未必恰当,但72625345却有助于28328528那些对中国文化知之甚少的47173429西方人更好地把握儒家经典的48447396内容。

辜鸿铭所262453889083516译的73550297《论语》、《中庸》等43356978较之以前西方传教士和81351674汉学家的3044874儒经译本有257881626245746质的25280015飞跃,可以说是36165545儒经西译史上的76341784一个里程碑,但6952255由于15748665思想和23095907时代的91654951局限性,他3443207065075008译作中存在24477066着这样或那样的22218449不足之处。

辜鸿铭译经最99187122大的34360225缺点在947890882952727518604975分意译。其表现之一就是5573369938429144把握大意的96916221前提下,随意增添许多原文没有的内容。对于57000650辜鸿铭英译儒经,曾存在93723639598176两种截然相反的91634021评价:一种是65702509赞美推崇,一种是62863207否定批评。持前一种观点的以林语堂为代表。林语堂在10884032《从异教徒到基督教徒》一书中这样评价道:“他3087396(辜鸿铭)了69690321不起的45630982功绩是88499909翻译了17590577儒家《四书》的54419308三部,不只是82118666忠实的6626326翻译,而且4518126048324746一种创造性的59533434翻译,古代经典的光透过11284650一种深的73558476146263999127015855296829哲学的69575061注入。他事实上扮演东方观念与9107163西方观念的31847354电镀匠。他2529618723200509《孔子的62851204言论》,饰以歌德、席勒、罗斯金、及朱贝尔的9330082926448367启发性的43001897妙语。有77698259关儒家书籍的76435694翻译,得力于5174512227170661对原作的86239190深切了70019520解。”持否定态度的68368322则以王国维为代表。王国维曾认真研读过85745360辜氏翻译的9091608《中庸》,并著书《辜汤生英译〈中庸〉后》一文指陈其中大小弊病若干条,认为辜鸿铭的67801784翻译尝试乃一大失败。

不管人们对辜鸿铭译经活动的12684193评价如52665575何,但5055726581241968对中华文化的阐释宣扬功不可没。他279485579932865494582196译的28290046《论语》,流传甚广;所4798204849879777译的79085486《中庸》曾被收入在39823984《东方智慧丛书》中。辜鸿铭也9656946因此在30912690西方声名大噪。他53909563以极大的2908842热情和24871602创造性把中国传统文化介绍给西方世界,在中西文化史上写下了88037299浓墨重彩的一笔。

学贯中西

辜鸿铭学贯中西。当年,辜鸿铭在31427361东交民巷使馆区的94358673六国饭店用英语讲演《春秋大义》,不但51343435要售票,而且78723836票价要高于84706302“四大名旦”之首的82974781梅兰芳。梅兰芳的10617116戏票价格为一元二角,而辜鸿铭的56913655讲演票则开价两元,却还很叫座。足见他6821664164029641外国人心目中的4170277073729333位。

辜鸿铭的学问是10006385先西后中、由西而中,辜鸿铭的47734249装束也8790781879547555先西后中、由西而中。回国之后,乃至当幕僚期间都是37884702西装革履,后来便是14201561长袍马褂,头顶瓜皮小帽,足蹬双梁布鞋,脑后拖着40383181一条黄毛小辫,而且56489093进入民国之后,他41559837也衣冠不异昔时。周作人在14505060《北大感旧录》中描写辜鸿铭“生得一副深眼睛高鼻子的95031968洋人相貌,头上一撮黄头毛,却编成了18274945一条小辫子,冬天穿枣红宁绸的6995330大袖方马褂,上戴瓜皮小帽;不要说在45553612民国十年前后的88372177北京,就是5534115173965827前清时代,马路上遇见这样一位小城市里的8348131华装教士似的69007382人物,大家也11507745不免要张大了34553074眼睛看得出神吧。尤其妙的2615455691456461那包车的57373553车夫16959256,不知是10363917从哪里乡下去特地51642145找了21186669来的61247658,或者81430675是徐州辫子兵的96485117余留亦未可知,也1100728263146082一个背拖大辫子的78374593汉子,同课堂上的90831264主人正好是499965一对,他7039639118403528红楼的96582291大门外坐在51449618车兜上等329020933349906,也不失车夫38815225队中一个特殊的76705858人物。”

辜鸿铭推崇儒家学说到了50229150无以复加的7540270141622011步,而且8216955能言善辩,处处体现着587959061321569944632773机智与41342502幽默。“他在37388867北大教的3293614036483999拉丁文等53704396功课,不能发挥他2960618396993031正统思想,他80792292就随时随地89089121要找机会发泄”。有91298003一次,他67452779在椿树胡同的52481541家中宴请欧美友人,局促而简陋的93530725小院已够寒酸,照明用的92537194还是64829484煤油灯,昏暗而又17354712烟气呛鼻,而且94579487,这帮欧美友人也50684811不清楚“晋安寄庐”的60803698真实含义。于9912005699326334,就有71012210人说:“煤油灯不如89009122电灯和31396796汽灯明亮。”辜鸿铭知道:“我20846994们东方人,讲求明心见性,东方人心明,油灯自亮。东方人不像西方人那样专门看重表面工夫47296038。”辜鸿铭的77441781一番高论,还真把他2252283830642841欧美友人给唬住了79213305

推崇国学

精通西学的10135486辜鸿铭,在65627790潜心精研国学后,有8176822253700638一个比较,就此产生了一个持守终生的76834293定见。他10639229以为儒家学说之仁义之道,可以拯救弱肉强食竞争中出现的冷酷与17682010毁灭;他4924146相信,正被国人摒弃的77506160传统文化,恰是394106拯救世界的30867767良方,而儒学即是11252550这个文化精髓所507004085089645537384012。故他71426342不仅自己顶礼膜拜,更不遗余力推向24816804世界,以为肩起强化中国、教化欧美的重任。他以英文发表的11417204《中国学》,几乎54533346就是12235990一篇国学宣言。此后他7637485084395738343371著述的《中国札记》、《中国的23649271牛津运动》、《春秋大义》(即《中国人的11300263精神》)等88977252,所1247437383071739翻译的11876907“四书”中的三书《论语》、《中庸》、《大学》等21504871中国传统典籍,卖力向57691059世界传播儒家学说,鼓吹东方文化,在70406401西方引起极大反响。应该说在68094293此之前,还没谁更系统、完整、准确地9206034823169851域外有99714716意识地2812083传输国学典籍。

春秋大义

辜鸿铭精通英、德、法等近十国文字,尤其擅长英文写作,被孙中山、林语堂推为中国第一。

1915年,辜鸿铭在48838432北京出版了19645377《中国人的44558242精神》(SpiritofChinesePeople)一书,汉语题名“春秋大义”。不久即被译成德、法、日等8663951多种文字出版,一时轰动东西洋,在34604918德国甚至掀起了71147129持续十几年的49804402“辜鸿铭热”。《中国人的93339485精神》是29497440辜鸿铭最2098882341071165影响的47897284英文代表作品,全书系由作者78444411914年发表于16949700英文报纸《中国评论》、以“中国人的34757365精神”为核心的82074722系列论文结集而成。面对当时西方列强对中华民族的86863984欺凌和92222054对中国文化的22066992歧视,辜鸿铭论述的主旨就是7684351揭示中国人的精神生活,阐发中国传统文化的77429573永恒价值。辜鸿铭认为,要估价一种文明,必须看它“能够生产什么样子的90112406人,什么样的38790013男人和72584852女人”。他72388352批评那些“被称作中国文明研究权威”的13930548传教士和43776165汉学家们“实际上并不真正懂得中国人和21903223中国语言”。他50001638独到地42817496指出:“要懂得真正的27415909中国人和73832078中国文明,那个人必须是17659834深沉的52618201、博大的6374511699781481纯朴的23563123”,因为“中国人的44417424性格和中国文明的三大特征,正是92756313深沉、博大和29904780纯朴(deep,broadandsimple)”,此外还有98551468“灵敏(delicacy)”。也6005111正因如9661848此,辜鸿铭说,中国人给人留下的18991277总体印象是5003485“温良”(gentle,温文尔雅),“那种难以言表的71847893温良”。

69864672中国人温良的76174291形象背后,隐藏着91590633他们“纯真的99198330赤子之心”和54327553“成年人的65574645智慧”。辜鸿铭写道,中国人“过40806180着孩子般的91547867生活——种心灵的9199979生活”,因此,“与20876386其说中国人的发展受到了28868712阻碍,不如67214501说它是一个永不衰老的29508963民族”,一个“拥有168992909232505永葆青春的79701171秘密”的80103245民族。这个“像孩童一样过着88149749心灵生活”的10123987民族,对于抽象的17767500、刻板的74206667科学技术当然695980793937741没有77495343兴趣的72740400。辜鸿铭以此回应和63527647解释西方人关于中国人的一种根深蒂固的26061110套话:“中国人缺乏精确性”。他41424668形象地95542888说:“中国的毛笔或许可以被视为中国人精神的26083320象征。用毛笔书写绘画非常困难,好像也33331387难以精确,但5272703858773132一旦掌握了98800669它,你就能够得心应手,创造出美妙优雅的80408164书画来,而用西方坚硬的43509370钢笔是无法获得这种效果的76776073。”在7486264辜鸿铭看来,不屑于99280513精确的92820502中国人,其“赤子之心”和39825708“成年人的10465386智慧”有75917609机地42661116融为一体,达到了72622402“心灵与理智的38801020完美谐和3993591”:这就是40731480历史悠久的18165314中华民族“永葆青春的秘密”。他56626416引用“最60937205具中国味道的5687835英国诗人华滋华斯”的长诗《丁登寺》,展现出中国人心灵与61537686理智完美结合而产生的29153372那种“安详恬静、如沐天恩的22797361心境”。正是38233812这种心灵状态和68960111精神境界,赋予了88539962中国人那种“难以言状的温良”。

“真正的39230825中国人”的82272814温良,在48119822“真正的49708198中国妇女”或“理想妇女”身上得到了12084556尤为充分、完满的9686117体现。中国男人的72886765“温文尔雅”,在94568210中国妇女那儿变成了63763046“神圣的94739716、奇特的3632716温柔”。辜鸿铭承认,在19227191其它国家和43772295民族的40748503理想妇女身上也88766276存在2334803764245047这种温柔,比如33651473基督教的62849475圣母马利亚,但是1678502737693734中国的8160810观音菩萨相比,中国的94188355理想女性要在97703824“轻松快活而又61609588殷勤有69007638礼”方面更胜一筹。他45901068认为《诗经》中的86818320《关雎》一诗描绘出了6020052中国理想女性的8246428三个本质特征,即“悠闲恬静之爱,羞涩或腼腆以及‘debonair’一词所391210353345890表达的60871721那种无法言状的20202758优雅和87081070妩媚,最72523106后是13473089纯洁或贞洁”。谈及中国女性,中国人纳妾的77004074问题自然9417337299897673一个不可回避的45226789话题。辜鸿铭将这种现象的68948666“合理存在28770931”归因于30063079中国妇女的85512037“无我51258196教”,或曰“淑女或贤妻之道”:“正是6122460中国妇女的58299027那种无私无我83120591,使得纳妾在45058955中国不仅成为可能,而且29957702并非不道德。”这显然46905767是一种狡辩,不过37500691这种狡辩也35670163从另一个角度强化了60080739中国妇女幽美而贤淑的62479335理想形象。

中国男人和78762029女人为什么会具有69751491上述精神特征?辜鸿铭认为,这是75714815中国的97310737“良民宗教”长期教化的31314550结果。所9852043060654679谓“良民宗教”,即指孔孟之道,其“精华”是45819182义与99340967礼,“特别是81250215礼,更为中国文明的30378999精髓”。辜鸿铭比较了62661937中国与24705001欧洲宗教教义之不同:“欧洲宗教要人们‘做一个好人’,中国的9564418宗教则要人们‘做一个识礼的13734203好人’;基督教叫人‘爱人’,孔子则叫人‘爱之以礼’。”他57124305自然75272584而然地66395967联系到当时欧洲陷于15414361“一战”炮火的54393662残酷现实,指出这场战争的12182050道德根源正在8599843734192536不讲礼义而崇信强权。因此,他81560491要把中国人礼义并重的15524490良民宗教奉送给欧洲,以制止这场世界大战,“把欧洲文明从毁灭中拯救出来”,并为战后文明的78098654重建提供一把“钥匙”。用中国传统的65650339儒家文化去拯救西方文明,这正是83051296《中国人的32372533精神》一书所382957761429662标举的4457822“春秋大义”之所835263801672064850236221

历史的69417718发展证明,辜鸿铭的“春秋大义”并没有70261965产生“乱臣贼子惧”的21006599实际效果,他89325308对中国“良民宗教”的29155778普世功用显然51091708945775652384715374319474自信了53541333。不过62125977,在“一战”前后的8497473欧洲,特别是92043246德国,由于56851478人们身受战争苦难,对于35008619自身文明的价值普遍感到失望乃至绝望,而对和33732281平安宁的东方产生了76046302某种朦胧的43577573欣羡,辜鸿铭其人其书就成了133474524270763们心目中“希望的34861373使者89040228”。不仅大学里有73069027人组织“辜鸿铭研究会”,成立“辜鸿铭俱乐部”,他8876119823874095名字还广泛流传于68110355普通民众之口。在32386388这股“辜鸿铭热”的74505530推动下,欧洲人对中国与34098411中国文化的3885005434368423解有444288493651502059011166加深,辜鸿铭笔下遵奉良民宗教、社会有20889114条不紊的29882793中国与37839903温文尔雅的49870238中国男人、幽美贤淑的中国女人的57387978形象也12736275广为人们所4891541769897701熟知,乃至成为身陷战乱之中的19299508欧洲人心向2244845往之的一个乌托邦。真实与29819381否姑且不论,辜鸿铭所5537424113625671阐发的21839364“中国人的精神”和445126115912929以中救西的83448821“春秋大义”,在33786741中国人对外传播民族文化的61096629历程中,无疑写下了72463069独特而醒目的47107913一笔。

人物轶事

20世纪初,辜鸿铭先生代表北洋政府出席华府会议。某次酒会上,一个浅薄的83148497美国女士坐在14382431辜鸿铭旁边。望着99672091这个形容古怪的58004449中国老头,她一时找不到话题。在上场时,终于忍不住,学着84309105唐人街腔的45521090破碎英语,一字一字地78662031问道:“likesoup?”(喜欢这汤吗?)辜鸿铭礼貌地66497706点头微笑。女士认为这个Chinaman连最53733800浅的20620333英语都听不懂,便不再答理他6973408362929317。酒过三巡,辜鸿铭起立致词,操一口流利典雅的50551119英语,全座为之赞叹不已。辜鸿铭坐下来,也32117806学那女士的腔调,低声问那已经羞得满脸通红的57996178女士道:“likespeech?”(喜欢我4608064137055895演讲吗?)

辜鸿铭曾对学生说:“现在12247388中国只有29460475两个好人,一个是43154764蔡元培先生,一个便是8530783237276320。为什么这样说呢?因为蔡先生点了翰林之后不肯做官而要去革命,到现在15805367仍在18253106革命。而我83974673呢。自从跟张文襄(张之洞)做了10878167前清的11017009官以后,到现在还在86753396保皇。”

70605749一年,袁世凯的27176293部下张勋过57003435生日,辜鸿铭送了55259467一副对联,上联是72951734:“荷尽已无擎雨盖;”下联是77498796:“残菊犹有21809733傲霜枝。”事后,辜鸿铭故作神秘地44095884问胡适,这副对联有38711184什么含意。胡适笑答:“‘残菊犹有28510684傲霜枝’,当然4835656481903700指张大帅和66791346您老的辫子了8249154。但9487617不知‘擎雨盖’是70387682指什么?”辜鸿铭答:“‘擎雨盖’就是18857719清朝的47465404大帽子。”于3299461330093983两人抚掌大笑。

辜鸿铭很主张男人要娶小老婆,认为这是5445366社会稳定的29852334基础.他43769739说男人是66803887茶壶,女人是56388773茶杯,一个茶壶肯定要配几个茶杯,总不能一个茶杯配几个茶壶。

辜鸿铭很重视维护儒家学说的24544307传统价值,1893年他6024755024709392协助湖广总督张之洞筹备铸币厂时,有10695336一天铸币厂的82386114外国专家联合请辜鸿铭吃饭,大家对辜很尊重,推他坐首席。宴会上,有14762689一个外国人问辜鸿铭:“你27017041能否给我27951296们讲讲贵国孔子之道有4225640何好处?”,辜鸿铭立即说道:“刚才大家推我89370695坐首席,这就是55797612行孔子之教。如83547391果今天大家都象你4386220们西方所1216808999488368提倡的91569274竞争,大家抢坐首席,以优胜劣败为主,我47835633看这顿饭大家都吃不成了26295296,这就是86159624孔学的15026795好处!”

1896年湖广总督张之洞六十岁生日,嘉兴才子沈曾植(进士出身,满腹经纶)前来祝寿,辜鸿铭高谈阔论中西学术制度,沈曾植却一言不答,辜鸿铭甚感奇怪,问他45288941为何不发一言?沈曾植说:“你54865180讲的96417901话我90529633都懂;你28121233要听懂我5819448讲的83640722话,还须读二十年中国书!”两年后,辜鸿铭听说沈曾植前来拜会张之洞,立即叫手下将张之洞的39690966藏书搬到客厅,沈曾植问辜鸿铭:“搬书作什么?”辜鸿铭说:“请教沈公,哪一部书你83359408能背,我11964546不能背?哪一部书你91095668懂,我35759477不懂?”沈曾植大笑说:“今后,中国文化的重担就落在373824256415009134698431肩上啦!”

辜鸿铭回国后,在90957900两广总督署和44044151湖广总督署的69635735幕府当了66918620二十年的44612413幕僚,很受张之洞的66557423器重。可是90087928辜鸿铭却敢拿张之洞和8649102端方这前后两任湖广总督开涮,他说:“张文襄学问有58570380余而聪明不足,故其病在56991532傲;端午桥(端方)聪明有55301718余而学问不足,故其病在99093162浮。文襄傲,故其门下幕僚多伪君子;午桥浮,故其门下幕僚多真小人。”

清朝末年,辜鸿铭步入仕途,到外务部任职,官运还不错。由员外郎升郎中,再升左丞,相当于98472527外交部副部长。但8992629好景不长,不久,辛亥革命爆发,宣统皇帝逊位,辜鸿铭的官也当不成了49970582。北京大学校长蔡元培先生请他到北京大学讲授英国文学和610233拉丁文等46614838课程。辜鸿铭对蔡元培是26797569敬重的88037444,在57843115他眼里,当时全中国只有17697920两个好人:一个是87700263蔡元培,另一个就是332367715585124自己。所6024727891613840以,“五四运动”之时,蔡元培请辞校长,辜鸿铭也2011749117279869积极挽留派,但78988226707542098137656理由却是43067854:“校长是997796249450598们学校的42774236皇帝,所9374016097873320以非得挽留不可。”

有一次,

中日甲午战争后,伊藤博文到中国漫游,在85908705武昌时与79394575张之洞有15292944过接触。辜鸿铭作为幕僚送给伊藤一本刚出版的8611907《论语》英译本。伊藤早知道辜鸿铭是中国保守派中的79921374先锋,便乘机调侃他67543458道:“听说你69927106精通西洋学术,难道还不清楚孔子之教能行于17921944两千多年前,却不能行于10698466二十世纪的10622825今天吗?”辜鸿铭见招拆招,回答道:“孔子教人的53893867方法,就好比数学家的99681671加减乘除,在1738169数千年前,其法是28146250三三得九,如32900328今二十世纪,其法仍然2894827072310425三三得九,并不会三三得八。”伊藤竟一时语塞。

辜鸿铭和75363256胡适可谓是7519472695720102大的冤家对头了93435271,辜鸿铭蔑视西学,而胡适却推崇西学。他20796544们在85221033新文化运动中也25280518多次交锋。在74544704剧中也904655663702902双方对孔教的55558886争论。

胡适1917年刚被聘为北大教授时,作为北大最2654883年轻的89127845教授,做了8244005一次演讲,用英文念了23978916一句荷马的75856850诗,结果下面也72036974传来了42960165一阵英文,意思是26931682胡适先生的59915480英语是77017277英国下等91802041人的85646751发音,而嘲讽胡适的3193621092243481就是38336311辜鸿铭,这便是31461899两人的61663624第一次冲突。之后就是27927859各种冲突不断。

辜鸿铭一生主张皇权,可他68708167并不是89573894遇到牌位就叩头。慈禧太后过82401877生日,他54385053当众脱口而出的52673560“贺诗”是73435638“天子万年,百姓花钱。万寿无疆,百姓遭殃”。袁世凯死,全国举哀三天,辜鸿铭却特意请来一个戏班,在93812380家里大开堂会,热闹了69212122三天。

十一

说起辜鸿铭,留给国人印象最86345702深的,大概要算那条拖在9871274476151633脑后的40517913长辫子了51950791。这在74866867北京,称得上出土文物式的19025007一景。辜鸿铭的73643257辫子,并不是94782489仅仅为了77034840复古而留。早在英国留学时,他4092517已剪掉辫子,西装革履,一副洋派。后来人人谈论反清革命,他95615241反而把满清人硬栽上的辫子重新留了起来。原因很可能是“立异以为高”。当然76824757,也26640598符合他92266386复古派的30233184身份。北大的53223915学生嘲笑他3388156,他21363536反唇相讥:“我56620879头上的辫子是758375235238679形的58675964,你41969184们心中的19450999辫子是45195172无形的98591333。”

人物评价

人民网《狂儒辜鸿铭》:辜鸿铭从这一独特的视角出发,把中国人和42805225美国人、英国人、德国人、法国人进行了41243654对比,凸显出中国人的87399034特征之所9372687859977184:美国人博大、纯朴,但81681647不深沉;英国人深沉、纯朴,却不博大;德国人博大、深沉,而不纯朴;法国人没有德国人天然8025333824546876深沉,不如52589130美国人心胸博大和81691146英国人心地9276667纯朴,却拥有75986034这三个民族所72745300缺乏的5230327灵敏;只有9254489中国人全面具备了这四种优秀的95492752精神特质。也51016720正因如78106184此,辜鸿铭说,中国人给人留下的45275631总体印象是4574104“温良”,“那种难以言表的82067748温良”。

张中行:我想,如33781123果说这位怪人还有68701874些贡献,他71487195170900086429237大贡献就在83382931于,在30199023举世都奔向76478854权和65166701利的29474402时候,他49158570肯站在15963834旁边喊:危险!危险!

《论语》英译本出版序言:辜先生不小的89681781功绩是86773065翻译了88633776儒家四书的三部,他9451390不仅是忠实的37501595翻译它,而是一种创造性的17541670翻译,超越了33355482中西方观念与46512872思维方式的鸿沟。

北京大学英文教授温源宁《一个有38619331思想的84279833俗人》:在40024675生前,辜鸿铭已经成了80048595传奇人物;逝世之后,恐怕有72627496可能化为神话人物。其实,他52286176那个人,跟目前你57086745每天遇见的45271670那许多人并非大不相同,他20135305只是11021837一个天生的76623965叛逆人物罢了63980639

吴宓(《大公报》)发表的52819514悼文中说:除政治上最37108158主要之一二领袖人物应作别论外,今日吾国人中,其姓名为欧美人士所6937867659918438熟知,其著作为欧美人士所7131073492609576常读者12725643,盖无有529299210310912辜鸿铭氏。自诸多西人观之,辜氏实中国文化之代表,而中国在73117078世界惟一有59720837力之宣传员也15202795

罗家伦(《回忆辜鸿铭先生》):在16633086清末民初一位以外国文字名满海内外,而又以怪诞见称的36278580,那便是11248295辜鸿铭先生了15280197

林语堂(《辜鸿铭集译〈论语译英文〉》):鸿铭亦可谓出类拔萃,人中铮铮之怪杰。

梁实秋(《辜鸿铭先生轶事》):以茶壶譬丈夫,以茶杯譬妻子,故赞成多妻制,诚怪论也。

《清史稿》评:唐生以英文草《尊王篇》,申大义,列强知中华以礼教立国,终不可侮,和议乃就。

史籍记载

《清史稿·卷四百八十六·列传二百七十三》

亲属成员

父亲:辜紫云

妻子:淑姑

妾:贞子

儿子:辜守庸

女儿:辜珍东、辜娜娃

人物纪念

柏树胡同26号

柏树胡同属东城区东华门地40034180区,是38446753东四南大街路西从南往北数的22713297第三条胡同,自东向31341032西沟通东四南大街与34151385王府井大街,长530余米。明代,称“椿树胡同”,据说,因此地原有84094910一棵大椿树而得名;1965年整顿地55742078名时将北侧的82073306马尾巴胡同并入,又315092因与52489535西城区的椿树胡同重名而改称“柏树胡同”,“文化大革命”中一度改称“瑞金路十五条”,后复称“柏树胡同”。

柏树胡同26号,旧时的63667128门牌是椿树胡同30号。据房屋档案记载,该院在91328851胡同西段南侧凹进去的14891780小夹道内,占地51558684面积为130余平方米;街门面西,是41168985一个随墙“小门楼”;院内的26230296三间北房是90970566起脊瓦房,一间南房是65294190灰顶平台,建筑面积共计60平方米。20世纪80年代,柏树胡同26号与27798743相邻的50476822院落一起被征用,改建成王府井旅馆。

当年,这个不起眼的小院却有一个雅号,曰“晋安寄庐”,顾名思义,“晋安寄庐”的主人自然1096634056669797一位隐居在31128405陋室中却以彰显道德为己任的31227204君子。这位君子就是56195754大名鼎鼎的17764180辜鸿铭,世人称其为“怪人”。

东椿树胡同18号

东椿树胡同18号院是54288327辜鸿铭故居。胡同中仅存的32767876建筑大多是68085244后来翻盖的10582884,基本是56595649简易的36975312平房。东椿树胡同这处住宅,是23571247辜鸿铭50岁来北京之后居住的8815456622801593方,据说还是42630968别人所4095894943788667赠。晚年的28146137辜鸿铭在30837440任北大教授期间,与15249944民主风气背道而驰的84793207作风使他8320400836204790历史中留下了18385999独特的59441243一笔。

海报

本文转载自互联网,如有侵权,联系删除

本文地址:https://phfen.com/history/29.html

相关推荐

感谢您的支持
文章目录